করিন্থীয় ১ 14 : 30 [ BNV ]
14:30. সেখানে বসে আছে এমন কারো কাছে যদি ঈশ্বরের কোন বার্তা আসে তবে প্রথমে য়ে ভাববাণী বলছিল সে চুপ করুক,
করিন্থীয় ১ 14 : 30 [ NET ]
14:30. And if someone sitting down receives a revelation, the person who is speaking should conclude.
করিন্থীয় ১ 14 : 30 [ NLT ]
14:30. But if someone is prophesying and another person receives a revelation from the Lord, the one who is speaking must stop.
করিন্থীয় ১ 14 : 30 [ ASV ]
14:30. But if a revelation be made to another sitting by, let the first keep silence.
করিন্থীয় ১ 14 : 30 [ ESV ]
14:30. If a revelation is made to another sitting there, let the first be silent.
করিন্থীয় ১ 14 : 30 [ KJV ]
14:30. If [any thing] be revealed to another that sitteth by, let the first hold his peace.
করিন্থীয় ১ 14 : 30 [ RSV ]
14:30. If a revelation is made to another sitting by, let the first be silent.
করিন্থীয় ১ 14 : 30 [ RV ]
14:30. But if a revelation be made to another sitting by, let the first keep silence.
করিন্থীয় ১ 14 : 30 [ YLT ]
14:30. and if to another sitting [anything] may be revealed, let the first be silent;
করিন্থীয় ১ 14 : 30 [ ERVEN ]
14:30. And if a message from God comes to someone who is sitting, the first speaker should be quiet.
করিন্থীয় ১ 14 : 30 [ WEB ]
14:30. But if a revelation is made to another sitting by, let the first keep silent.
করিন্থীয় ১ 14 : 30 [ KJVP ]
14:30. G1161 If G1437 [any] [thing] be revealed G601 to another G243 that sitteth by, G2521 let the G3588 first G4413 hold his peace. G4601

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP